dosarquitectes
Francesc
Aromir Batiste-Alentorn & Cristina del Pozo Bas, arquitectos/architects
Casa
Llorell en la Costa Brava, Tossa de Mar, Girona / Llorell House in the Costa Brava, Tossa de Mar, Girona, Spain
Fotógrafo / Photograph : Simón García : arqfoto
(De los
autores / From the authors)
Una casa situada en pleno corazón de la Costa
Brava. Con increíbles vistas a la bahía. La Costa Brava se significa por las fuertes
pendientes de bosque que llegan a tocar el mar. El reto fue pues encajar un
amplio programa con una volumetría que diera cierto contraste formal con la
naturaleza del lugar. Así propusimos unos cubos dispuestos de tal manera que
pareciera que estaban de forma aleatoria, como caídos del cielo en un juego de
dados, pero que en definitiva derivan de la forma de abanico del propio
terreno. Estos cubos tienen la misma dimensión de 7x7 m aproximadamente y
quedan completamente abiertos por el lado de las vistas al mar y a la buena
orientación solar, además de protegidos por un sistema de persianas hidráulicas
de grandes dimensiones que actúan como visera en verano y cuando están cerradas
son un brisesoleil. Los cubos se maclan originando unos espacios
intersticiales angulosos. De la disposición de estos cubos en la planta superior, se desarrollan las
directrices del resto de la edificación.
A house situated in the heart of the
Costa Brava with incredible views towards the coastal bay. Costa Brava is different of other coasts
because of the big forest slopes next to the sea. The challenge was to fit a
big program in a volume with some formal contrast with the nature of the place.
So we propose some cubes placed as if they were randomly thrown, like if they
were fallen from the sky, but finally they really derive from the fan-shape of
the plot. Those cubes have the same size: 7 by 7 meters. They are absolutely
open by one side, in order to have the sea views and the best solar
orientation, even that they are protected by those very special big blinds
(operated by hydraulic system). The situation and position of those cubes
project the directives of the rest of the levels of the house.
Las plantas inferiores se encastran en el terreno
para mejorar su integración en el terreno y se distribuyen de manera diáfana en
amplios espacios. La planta baja principal sitúa las piezas de uso más
importantes en conexión abierta con las terrazas, piscina y jardín exteriores.
Tres patios ayudan a mejorar las condiciones lumínicas y de ventilación de esta
planta. También sirven para distribuir los usos de los diferentes espacios: el apartamento
de invitados, la entrada principal y el estudio, o la zona de la cocina y salón
principal.
Under
levels have been integrated in the field with a big spaces opening to the sea.
Ground floor that is the main level is situating the most important used pieces
in open and direct connection with the outside terraces, swimming-pool and
gardens. Three patios help to increase natural lighting and ventilation of this
level. Also the serve to distribute the uses of the different spaces: guest
apartment, main entrance and study, or the kitchen area and main living room.
Cada patio además tiene un
carácter diferenciado:
- El patio árabe: una lámina de agua en el centro de la casa, con el
ruido sereno de una fuente, en este caso una cascada de agua y que además
constituye, con el fondo translúcido (con un metacrilato), una claraboya de la
planta subterránea destinada al gimnasio.
- El patio oriental: el patio que ayuda a ventilar
la zona de servicio. Se diseña de manera muy sencilla con un suelo de piedras
de río y un fondo de bambú verde.
- El patio tropical: frente al comedor y en medio
del porche principal, aparece un patio de palmeras exóticas que atraviesan la
vivienda verticalmente
La planta inferior en
contacto con el jardín de césped con micro-dunas consta de la zona dedicada al
Spa y Hammam, y una zona de descanso y, también, se encuentra separado un
apartamento para el servicio habitual en este tipo de viviendas.
Each patio has a different character:
- Arab patio: water in the centre of the house, fountain sound of the
water cascade, and glass bottom of the water tank acting as a roof natural
light window for the gym area.
- Oriental patio: it’s the patio that helps to ventilate main part of
the house, through service areas. It’s very simple decorated with pavement of
river stones and bamboo trees as background
- Tropical patio: in front of the main dining area and in the middle of
the principal porch, there appears an exotic palm patio that crosses vertically
all the house.
Lower level is in contact with the grass
garden designed in micro-dunes. Here we can find the Spa and Hammam and a rest
area. Separated there is also an apartment for the service of the house (housekeeper,
babysitter).
Dos materiales básicos conforman los acabados de
fachada exteriores:
- la piedra de travertino de la fachada ventilada de los volúmenes
superiores, que le dan un carácter más noble a esta parte
- los gaviones rellenos con piedra de cantera de la zona, conforman el
acabado de un zócalo de estos cuerpos más volumétricos, así como dan forma a
los muros y barandillas de los jardines
Two main materials have been proposed
for the façades:
- Travertine stone of the ventilated façade for the upper volumes, that
is giving a noble character to this part of the house
- And the gabions filled with stones of the area, used for the basement
of the house and for the walls and protections of the garden
Otro aspecto importante de
la vivienda es el cumplimiento de los principios de la arquitectura sostenible,
tomando medidas de ahorro energético en el diseño de la vivienda y en la
selección de los materiales:
- Se ha diseñado el edificio de manera que sea posible la ventilación
cruzada.
- Todas las oberturas están protegidas contra la radiación solar en
verano, pero en cambio por su diseño sí que permite su acceso en invierno.
- La fachada de la vivienda se ha ejecutado por el sistema de fachada
ventilada, con un aislamiento térmico que duplica el mínimo obligado por la
normativa del código técnico. Se han evitado todos los posibles puentes
térmicos, haciendo la vivienda estanca térmicamente.
- Se han utilizado materiales ecológicos como el corcho de aislamiento
térmico.
- Se han instalado 20 m2 de captadores solares térmicos de tubos de
vacío. De esta manera se suple toda el ACS de la vivienda y parte del
subministro de calefacción para el suelo radiante, lo que supone un gran ahorro
energético.
- La mayor parte de la iluminación se ha propuesto con tecnología led,
lo que supone también un gran ahorro energético.
- La tecnología domótica de la vivienda permite utilizar su sistema para
que de manera automática se tomen medidas de ahorro, tales como subir o bajar
persianas cuando sea necesario.
- Las paredes de separación interiores están aisladas termo-acústicamente
con paneles de lana de roca de 4 cm, formando un conjunto de pared de 18 cm de
espesor. De esta manera, todas las estancias de la vivienda son acústicamente
estancas.
Another important aspect of the project is the compliance to accomplish
the principles of sustainable architecture, taking energy-saving measures into
the design of the house and in the selection of the materials:
- The building has been designed in order to promote
natural crossing ventilation.
- All glass openings have been protected against solar
radiation in summer. Also the position of the openings also allows the entrance
the sun into the house in winter time acting as a natural heating system.
- There isn’t in the building construction any thermal
bridge, thanks especially to the system of the ventilated façade and taking
care of the details for every corner and connection. The isolation of the house
has duplicated the minimum required by the law.
- Using ecological materials like cork thermal
isolation for the roof terraces.
- 20 m2 of high efficiency tube solar panels
installation for the heating system (floor heating) and the hot water of the
house. That system saves a lot of energy for the heating system.
- Most part of the lighting of the house has been
proposed with led technology that also supposes a high energy-saving. Also for
the corridors we proposed automatic movement detectors to open the lightings.
- Domotic system is being used automatically for
different energy-saving systems like closing lightings not used, open and closing
the blinds when necessary or depending on a time Schedule, etc.
- The inside separating walls between rooms have been
isolated with thermal and acoustic panels made out of rock wool with a total
wall width of 18 cm.
En cuanto al diseño
interior, la propuesta general parte de un pavimento con mucho carácter, un suelo
de madera tricapa de roble proviene de Alemania por el fabricante BIMBO. La
madera proviene de árboles especialmente seleccionados, con nudos y rajaduras
emplastecidas, cepillado y aceitado con un tinte en miel. Buscamos un ancho
variable y unos largos que van de los 5 a los 7 metros, de tal manera que casi
no existen juntas en testas. Las paredes decidimos darle un tono más neutro y
claro con un acabado o bien con un estuco a la cal en un color blanco roto, o
bien con un revestimiento de madera lacado con las puertas integradas.
For the interior design general proposal starts choosing a very
high character Wood floor, coming from Germany. We decided for big lengths of
5-7 m and variable width up to 45cms. We decided for the walls more neutral
tone and clear with stucco finishing in light grey and the rest of the walls
have been proposed with lacquered wood panels and doors.
La iluminación cobra
especial importancia en esta vivienda, utilizando básicamente las lámparas decorativas
y técnicas de la casa italiana Flos. Algunas
de las luminarias están integradas en las propias paredes. Se propuso que todas
las grandes oberturas en fachada fueran bañadas por una luz indirecta lineal
con tiras de leds. La mayor parte de las luminarias son de tecnología led. La
cocina es de Arclinea. Se ha diseñado totalmente integrada en el espacio de uso
diario principal. Todo un empanelado con grecas verticales de un color gris
verdoso, de la misma casa Arclinea,
reviste los electrodomésticos y armarios. Se contrasta con una isla totalmente
de acero inoxidable rallado, así como la impresionante campana-mueble colgante,
que incorpora todos los detalles de una cocina para una casa de este nivel. Una
cocina de apoyo, donde está la zona de aguas y lavado, se sitúa en la parte
trasera más escondida y en conexión con uno de los patios.
Lighting is very important in this Project. We have proposed
decorative and technical lighting from Italian world-known brand FLOS. Some of
the lighting has been built into the walls. Also we proposed all the glass
openings in façade with lineal bath led light. Our design for the kitchen was
executed by Italian brand Arclinea. It was designed to be part of the furniture
of the big space of the saloon and dining area. The back wall has been covered
by panels with vertical strips in green grey colour and touch system for the
doors of the cabinets, the fridge and the appliances. It is contrasted with the
stainless steel island and pendant shelf.
Para el mobiliario se optó
por elementos colgantes en paredes liberando el máximo posible el suelo. Un tipo
de mobiliario fresco, más natural para una vivienda de costa moderna, en claro
contraste con el parquet natural. La piscina exterior es desbordante tipo Infinity Pool, y con cubierta retráctil.
Su acceso fue diseñado con amplios peldaños tipo playa para sentarse o
estirarse.
The furniture decided for the house was specially chosen with
hanging elements. We proposed fresh furniture, more natural for a coast modern
house, enhancing the contrast with the natural wood of the floor. Swimming-pool
is overflow as an infinity pool and protected by an automatic cover.
Fuentes / Sources: