Forma parte ya del lenguaje cotidiano denominar Zona Cero a aquel espacio (físico o no) que ha sido objeto de un acontecimiento de tal magnitud que, automáticamente, pone el contador a cero en la historia particular de ese sitio (físico o no): primero para que no se olvide y, segundo, para que todo pueda ser reformulado desde ese nuevo punto de partida. El momento actual de crisis generalizada puede convertirse (si no lo ha sido ya) en la Zona Cero para la arquitectura en nuestro país: un espacio de tiempo, concreto, a partir del cual nos veremos obligados a buscar nuevos caminos. / Forms part of everyday language to call Zero Zone to that space (physical or not) that has undergone an event of such magnitude that automatically sets the counter to zero in the particular history of that site (physical or not): first so that is not forgotten and, second, so that everything can be reformulated from this new starting point. The present time of general crisis can become (if it has not already been) at Zero Zone for Architecture in our country: a space of time, concrete, from which we will be forced to seek new ways.

24/5/13

PATIO, CIELO ENCAUZADO / SEDE DE SEBRAE NACIONAL EN BRASÍLIA-DF DEL GRUPOSP

Sede del Sebrae, Brasilia del gruposp. Fot.: Nelson Kon
(De los autores......)
Patio, cielo encauzado.
El patio es el declive por el cual se derrama el cielo en la casa.
Jorge Luis Borges

El enfoque adoptado para este proyecto responde al mismo tiempo a las condicionantes urbanísticas de Brasilia –incluyendo las características topográficas del terreno– y al carácter de la arquitectura que se pretende para la nueva sede de Sebrae Nacional. Lo que se propone no es un edificio, sino un conjunto arquitectónico con énfasis en la espacialidad interna, que busca la integración tanto de los usuarios como del paisaje construido y natural, con máxima flexibilidad para la organización de las oficinas y preocupación por obtener el máximo desempeño ambiental y económico.

Sede del Sebrae, Brasilia del gruposp. Fot.: Nelson Kon
Patio
Todo el conjunto se desarrolla a partir de una espacialidad interior: un patio. Desarrollado en planta, el vacío adquiere gran presencia en el interior del conjunto bajo la forma de un patio donde se ubican las actividades más públicas. En torno de este patio, hay dos niveles de plaza interna; en la planta baja inferior se encuentran el espacio de formación y entrenamiento, las salas de usos múltiples, el auditorio, la biblioteca y la cafetería; en la planta baja superior, con balcones abiertos a la ciudad y al lago, se ubican los principales accesos del conjunto.

La topografía y el sentido espacial:
la planta baja multiplicada y la distribución del programa
 






  












Son dos las plantas bajas. Se optó por abrir un plano construido bajo el nivel del “piano nobile”, integrándolo verticalmente al nivel de los accesos, como plantas bajas multiplicadas, iluminadas y ventiladas por el espacio libre que las circunscribe. Esto les confiere una expresión arquitectónica. El suelo del edificio, de uso público y destinado a las áreas verdes permeables, es construido de modo diferente al terreno natural que lo circunda.

(Plantas: a la derecha, los dos niveles de aparcamiento; en el centro, "las dos plantas bajas"; abajo, los dos niveles de oficinas)
 
  
 La resolución del programa está directamente vinculada a la
disposición de las piezas edificadas en el terreno. En la base del conjunto (planta baja inferior y planta baja superior) se encuentran las funciones colectivas, las actividades que eventualmente reciben colaboradores o público externo. Estos espacios están organizados y articulados por la Plaza de Estar, remarcada por la presencia del auditorio. Las funciones administrativas y el cuerpo directivo están concentrados en los pisos superiores. En los pisos inferiores se ubican el garaje y las actividades administrativas
relacionadas a los servicios y mantenimiento del edificio.
 Articulación, circulación e infraestructura
Para conectar todos los sectores se creó una estructura periférica doble –dos castillos de circulación vertical, infraestructuras y diversos apoyos– con múltiples posibilidades de vínculo; escaleras, balcones y ascensores colectivos o privados que facilitan la comunicación entre los diferentes espacios. La circulación incorpora, en el diseño del recorrido cotidiano, el vacío central, acentuando su presencia. Todas las redes de infraestructura se distribuyen hacia el conjunto a partir de losas con instalaciones (cielorrasos y pisos flotantes) y conductos verticales especiales (shafts).

(Abajo: tres secciones)



  
Oficinas: modularidad y flexibilidad
El proyecto de los espacios de trabajo admite alteraciones de disposición, tanto para los espacios como para los componentes de instalaciones edilicias y de infraestructura –pisos flotantes, cielorrasos y ausencia de columnas en las partes centrales de la planta–.  El área disponible para las oficinas es totalmente libre. 

La expresión arquitectónica
La expresión arquitectónica del conjunto propuesto está estrechamente vinculada a las decisiones de proyecto que confluyen en el sentido de proporcionar una obra organizada y eficiente con reducción estratégica de las acciones constructivas. Las estructuras permanecen a la vista, evidenciándose la plasticidad del acero y del hormigón.
Los paneles metálicos parasoles aseguran la integridad del conjunto. En líneas generales, el edificio contrasta el color natural de los materiales utilizados y el blanco de la estructura metálica con el azul del cielo y el verde del paisaje envolvente. El conjunto edificado, con la planta baja abierta, permite visuales alargadas, acentuando la posibilidad de extensión del suelo público sin comprometer las alturas permitidas por el código que resguarda el cielo de Brasilia.

Finalmente, la delicada curva del castillo de servicios en el frente norte, además de ceder parte del terreno para la ciudad, marca la singularidad de esta construcción, que no es
pretendidamente palaciega, ni aislada, sino una superficie convergente y multiplicadora de la urbe, de su historia, de su vida.


SEDE DE SEBRAE NACIONAL, BRASÍLIA-DF
gruposp, São Paulo:
Alvaro Luis Puntoni, Luciano Margotto Soares, João Clark de Abreu Sodré, Jonathan Howel Davies
Fotografías: Nelson Kon
VIII Bienal de Iberoamericana de Arquitectura y Urbanismo. Cádiz, 2012


--------------------------------------------------------------------------------DETALLES