Forma parte ya del lenguaje cotidiano denominar Zona Cero a aquel espacio (físico o no) que ha sido objeto de un acontecimiento de tal magnitud que, automáticamente, pone el contador a cero en la historia particular de ese sitio (físico o no): primero para que no se olvide y, segundo, para que todo pueda ser reformulado desde ese nuevo punto de partida. El momento actual de crisis generalizada puede convertirse (si no lo ha sido ya) en la Zona Cero para la arquitectura en nuestro país: un espacio de tiempo, concreto, a partir del cual nos veremos obligados a buscar nuevos caminos. / Forms part of everyday language to call Zero Zone to that space (physical or not) that has undergone an event of such magnitude that automatically sets the counter to zero in the particular history of that site (physical or not): first so that is not forgotten and, second, so that everything can be reformulated from this new starting point. The present time of general crisis can become (if it has not already been) at Zero Zone for Architecture in our country: a space of time, concrete, from which we will be forced to seek new ways.

2/1/15

UN BREVE VIAJE EN BUSCA DE LA MEJOR ARQUITECTURA, JUNTO CON ALGUNAS REVISTAS Y TEXTOS, RESUMIDO EN 17 NEWSLETTERS (7/2013-6/2014)



A BRIEF TRIP IN SEARCH OF THE BEST ARCHITECTURE ALONG WITH SOME MAGAZINES AND TEXTS CONDENSED IN 17 NEWSLETTERS (7/2013-6/2014)








Estudio Toni Gironès  (Spain) 
Trabajando con la tierra, la naturaleza y la historia. Intervenciones en Can Tacó / Working with the earth, nature and history. Interventions in Can Tacó 











menos é mais (Portugal) 
Los colores y los olores de la tierra: bodega y hotel en Quinta do Vallado / The colors and smells of the earth winery and hotel in Quinta do Vallado





CVDB arquitectos (Portugal) 
Enseñanzas de hormigón: escuela secundaria Braamcamp Freire / Concrete Teachings: High school Braamcamp Freire




Concursos en pretérito imperfecto, CEIP en La Aparecida / Contests in imperfect preterit, CEIP La Aparecida
TC Cuadernos 109-110 













RIPOLLTIZON
Jugando con los límites, 19 viviendas sociales en Sa Pobla (Mallorca) /  Playing with boundaries, 19 social houses in Sa Pobla (Mallorca)





30 viviendas vpo en Ibiza / 30 social dwellings in Ibiza

Amarillo Escolar, Colegio en Cugy, Suiza / School Yellow, School in Cugy (Switzerland)












vora arquitectura 
Apartamento Juan en el barrio de Gràcia, Barcelona / Juan Apartment in the Gràcia´s neighborhood, Barcelona

Esencia escolar, CEIP Hort de Palau en Oliva (Valencia) / School essence, CEIP Hort Palau in Oliva (Valencia)

Del verde al amarillo, Proyecto Ginkgo en Holanda / From green to yellow, Ginkgo Project in Netherlands














Patio excavado, Guardería Saint-Jean en Ginebra  (Suiza) / Excavated courtyard, Nursery Saint-Jean in Geneva (Switzerland)

Escritos y obras, 1943-1996 / Writings and Works, 1943-1996




Vuelos metálicos, Pista polideportiva en Palafolls / Metal Flights, Sports Court in Palafolls

Cuadros petrificados, Intervención en Can Ricart (Barcelona) / Petrified chequered, Interventiion in Can Ricart (Barcelona)


Mirando, de nuevo, hacia Portugal / Looking, again, towards Portugal





Dinámico perfil, Centro escolar en Mouriz (Portugal) / Dynamic profile, School Center in Mouriz (Portugal)

  
Nueva vida, nuevos aires: Estudios para artistas en Bruselas (Bélgica) / New life, new airs: Studios for artists in Brussels (Belgium)
Luz y color escolar: IES Jaume I en Onteniente (Valencia) / Light and Color School: IES Jaume I in Onteniente (Valencia)



En el aire, Casa no Geres (Portugal) / In the air, House no Geres (Portugal)

La casa, el patio y el huerto: Casa MP en Sesma (Navarra) / The house, the yard and the garden: House MP in Sesma (Navarra)

Vivir en un claro: Bloque de viviendas en Saint Marc sur Seine (Francia) / Living in a glade: Block of flats in Saint Marc sur Seine (France)





La piel que se habita: Proyecto Blaricumermeent (Holanda) / Skin that is inhabited: Project Blaricumermeent (Netherlands)



Mirando al mar, Casa en Cullera (España) /  Overlooking the sea, House in Cullera (Spain)









La cometa: Centro escolar en Fontaniva (Italia) / The kite: School Center in Fontaniva (Italy)

Piel vegetal. Museo de la Biodiversidad en Beautour (Francia) / Vegetable skin. Museum of Biodiversity in Beautour (France) 










Aguilera |Guerrero Arquitectos 
Cuando la luz modela. Viviendas sociales en Tarragona (España) / When the light models. Social housing in Tarragona (Spain)




Corazón de luz. Nuevo Ayuntamiento en Quimper (Francia) / Heart of light. New Town Hall in Quimper (France)






La piel que respira. Centro de operaciones en Múnich (Alemania) / The skin that breathes. Operations center in Munich (Germany)

Más con menos. Nuevo pabellón para el colegio Brighton en Sussex (Reino Unido) / More with less. New building for the Brighton School in Sussex (UK) 
Residencia de mayores y Centro de Día en Villar del Buey, Zamora (España) / Home for the elderly and Day Centre in Villar del Buey, Zamora (Spain) 



Cerámica vernácula. Centro comunitario en Janghzou (China) / Vernacular ceramics. Community Center in Janghzou (China)


Espacios intersticiales. Casa 1101 en Sant Cugat del Vàlles, Barcelona (España) / Interstitial spaces. 1101 House in Sant Cugat del Vallès, Barcelona (Spain)
Múltiples formas de habitar. 23 viviendas sociales en Béthune (Francia) / Multiple ways of living. 23 Social Housing in Béthune (France)







Centro Cultural "De Kamers" en Amersfoort (Holanda) / "De Kamers" Cultural Centre in Amersfoort (Netherlands)

Celosías centenarias. Hotel Alpino en Celje, Eslovenia / Centenary lattices. Alpino Hotel in Celje, Slovenia
Onda metálica.  Escuela Montbou, Cataluña / Metallic wave. Montbou School, Catalonia (Spain)







Olas escolares. Instituto Marcel Sembat, Francia / School Waves. Institute Marcel Sembat, France







Texturas cerámicas. Dos casas de ladrillo, China / Ceramic Textures. Two brick houses, China



 Intramuros. Casa en Alpicat, Lleida / Within the walls. House in Alpicat, Lleida (Spain)




Vistas panorámicas. Bloques "Rock Villas" en Celje, Eslovenia / Panoramic views. "Rock Villas"  Blocks in Celje, Slovenia

Escuela de Educación Especial en Rotterdam, Holanda / Special Education School in Rotterdam, Netherlands


Tras el cristal. Vivienda unifamiliar en Villarcayo, Burgos / Behind the glass. Dwelling house in Villarcayo, Burgos (Spain)

Nueva vida. Reforma de una casa con patio en Gracia, Barcelona / New life. Reform of a courtyard house in Gracia, Barcelona (Spain)

Corazón de madera, piel de acero. Centro de día para niños en Frankfurt / Heart of wood, steel skin. Day center for children in Frankfurt 

Casa de campo en Goedereede, Holanda / Country house in Goedereede, Netherlands

Pieles tersas. Dos proyectos residenciales en Eslovenia / Terse skins. Two residential projects in Slovenia



   
Entre luces y sombras. CEIP en Orihuela (Alicante, España) / Between light and shadow. CEIP in Orihuela (Alicante, Spain)

Edificio de viviendas para realojos en el casco histórico de Pamplona (Navarra, España) / Residential building for rehousing in the historic center of Pamplona (Navarra, Spain)

A ras de suelo. Casa lineal en Bione (Italia) / At ground level. Linear House in Bione (Italy)
   
Nueva escuela pública en Baltimore (USA) / New Baltimore Public School (USA)

Adecuación de acceso y columbario en el cementerio de Robregordo, Madrid / Adequacy of access and columbarium in the cemetery of Robregordo, Madrid (Spain)


Una casa para todas las estaciones en Shijia / A House For All Seasons in Shijia / Puente en Lingzide / Lingzide Bridge
Guardería, colegio y sala multiusos en Chermignon, Cantón de Valais, Suiza / Kindergarden, primary school and multi-porpuse hall in Chermignon, Canton Valais, Switzerland

Escuela infantil en Vereda de Estudiante, Leganés, Madrid / Nursery School in Vereda de Estudiantes, Madrid (Spain)

Iluminación artística y de emergencia en el Castillo de Buitrago de Lozoya, Madrid / Artistic Lighting project and emergency at Buitrago de Lozoya Castle, Madrid (Spain)