C+S Architects
Carlo
Cappai, Maria Alessandra Segantini, arquitectos
Centro escolar
en Fontaniva (Italia), 2013
Fotografías: Alessandra Bello, Pietro Savorelli
Video: Valentina Cocco y Alessandro Mimiola
(De los
autores / From the authors)
1.14 es un equipo, un
grupo de educadores que trabaja apoyando a las familias atendiendo de sus hijos
después de las horas de escuela y durante las vacaciones.
1.14 utiliza un nuevo enfoque pedagógico, que varía según la edad de los
niños: de 1 a 6 años de edad, todo se trabaja como un juego. Utilizando un enfoque interdisciplinario: la
fotografía para aprender a ver las cosas, el teatro para representarnos a
nosotros mismos y al mundo, las lenguas y la música para aprender a escuchar. El segundo grupo, 6.11 permite a los niños a desarrollar y potenciar el pensamiento creativo: la imaginación se
deja libre para manipular y volver a combinar objetos, los espacios y las imágenes. 11.14 comenzó inicialmente como un apoyo a las tareas de la escuela, pero se
transformó, inmediatamente, en un programa de mejora de las capacidades, donde
se permite a los adolescentes experimentar
con sus sueños y actitudes.
/ 1.14 is a team, a group of
educators, work to support families taking care of their children after the
school hours and during holidays. 1.14 use a new pedagogical approach, which is
different according to the age of the children: from 1 to 6 year old everything
is worked out as a game. They use an interdisciplinary approach: photography to
learn how to look at things, theatre to represent ourselves and the world,
languages and music to learn how to listen. The second group, 6.11 enables the
kids to develop and empower the creative thinking: imagination is left free of
manipulate and re-combine objects, spaces and sight views. 11.14 started
initially as a support to school homework, but was immediately turned into a
program of talent enhancement, where teen-agers are allowed to experiment their
dreams and attitudes.
Los promotores de
la escuela, quienes, también, elaboraron el programa, trabajaron con C+S Architects en la idea de que un
"enfoque holístico", podría constituir el espacio adecuado para el
fin pedagógico propuesto, y, al mismo tiempo, interactuar con el entorno, con
el presupuesto disponible y con los cortos plazos de entrega. Este complejo es
el primero de una serie de intervenciones, que 1.14 tiene previsto construir en Italia para
difundir su visión pedagógica. 1.14,” la cometa”,
es un edificio que se forma alrededor de unos objetivos pedagógicos.
Se trata un gran
techo, una cometa que ha sido capturada durante su vuelo para convertirse en un
espacio que cobija distintas actividades. La orientación del edificio hacia el
sur produce, a su vez, una apertura hacia el norte que arroja la necesaria superficie
sombreada durante el verano.
/ The owners of the school, who are
also managing the program, worked with C+S believing that a ‘holistic approach’
could form the right space for the pedagogic aim, at the same time being in
relationship with the environment, with the budget and with the short times of
delivering. This complex is the first of a series of interventions, which 1.14
has the intention to build in Italy to spread their vision. 1.14 the kite is a
building formed around the pedagogical aims. It is a big roof, a kite which has
been captured during its flight to become the repair under where activities
take place. The building’s orientation towards south produces an opposite north
opening which benefits of the shadow during summer time.
“La cometa” es una delgada estructura de hormigón, construida sin aislamiento
alguno, que trabaja con su propia inercia térmica para proteger del calor del
verano y permitir una temperatura constante en el interior de los espacios. El
espacio interior se divide en dos partes principales: un espacio multifuncional,
más grande, y un espacio más pequeño para los niños de menor edad. Cada espacio
tiene su propia zona de aseo y zonas de servicio. Una serie de laboratorios, pistas de
carreras, canchas de arena y piscinas se distribuyen al aire libre. Las
cubiertas inclinadas de los edificios que sirven a las piscinas, albergan paneles
solares y fotovoltaicos, que permiten el precalentamiento del agua de la
piscina en las estaciones intermedias, y el calentamiento de los espacios
interiores durante el invierno.
/ The kite is a thick concrete made structure,
without any insulation working with its own thermal inertia to protect from the
summer heat and creating a constant temperature inside the spaces. The space inside is divided into two main parts: a
bigger multifunctional space and a smaller space for the younger children. Each
space has its own wcs and service spaces.
A series of labs, race tracks, sand arenas and
swimming pools design the open-air space.
The pitched roofs of the buildings serving the
swimming pools are made of solar and photovoltaic panels, which allow the
pre-heating of the pool’s water in the mid-seasons and the heating of the
inside spaces during the winter.
De esta manera los edificios generan un sistema de cero-energía y de cero-emisiones
en perfecto equilibrio con el medio ambiente. La estructura de hormigón,
coincidiendo con la forma del edificio, genera el ambiente apropiado en verano,
sin la necesidad de ninguna instalación mecánica. En el interior, “la cometa”
se ha enriquecido con el color y la
materia. Sus espacios son flexibles y abiertos. El color se ha utilizado a
modo de código, en base a las experiencias previas de C+S Architects, y las
paredes se convierten en pizarras o superficies para el juego. Un “ojo” se recortó en la cubierta permitiendo, así, jugar con las sombras
que proyecta sobre las paredes o el césped. Los espacios interiores están
conectados visualmente con el exterior a través de grandes ventanas correderas
acristaladas, permitiendo una continuidad entre lo que sucede dentro y fuera. Un
camino se despliega a través de la cometa para conectar todas las diferentes
actividades al aire libre.
/ In
this way the buildings generate a zero-energy and zero-emission system in
perfect equilibrium with the environment. The concrete structure, coinciding
with the form of the building, generated the ideal summer air-conditioning,
without the necessity of any mechanical installation. In the inside, the kite
is enriched by color and matter. Its spaces are flexible and open. Color is
used as a code, following C+S’ previous experience and the walls are turned
into white-boards or lego-surfaces. An eye
was cut in the roof allowing to play with the shadows it projects either on the
walls or on the grass. The inside spaces are visually connected to the outside
through huge glazed sliding windows, to allow a continuity between what happens
inside and outside. A path
is unfolded through the kite to connect all the different activities which can
be activated.
Fuentes / Sources:
+Video basado en el concepto de diseño de 1.14 Center School, y en una
historia de C + S, el siguiente video es una animación de cinco imágenes realizadas
por Valentina Cocco, animado por Artista 3D Alessandro Mimiola / Video based on the
design concept of 1.14 School Center and a story by C+S, the video is an
animation of five pictures by Valentina Cocco, animated by 3D Artist
Alessandro Mimiola.
Más de C+S
Architects en este cuaderno / More about C+S Architects in this blog: