Forma parte ya del lenguaje cotidiano denominar Zona Cero a aquel espacio (físico o no) que ha sido objeto de un acontecimiento de tal magnitud que, automáticamente, pone el contador a cero en la historia particular de ese sitio (físico o no): primero para que no se olvide y, segundo, para que todo pueda ser reformulado desde ese nuevo punto de partida. El momento actual de crisis generalizada puede convertirse (si no lo ha sido ya) en la Zona Cero para la arquitectura en nuestro país: un espacio de tiempo, concreto, a partir del cual nos veremos obligados a buscar nuevos caminos. / Forms part of everyday language to call Zero Zone to that space (physical or not) that has undergone an event of such magnitude that automatically sets the counter to zero in the particular history of that site (physical or not): first so that is not forgotten and, second, so that everything can be reformulated from this new starting point. The present time of general crisis can become (if it has not already been) at Zero Zone for Architecture in our country: a space of time, concrete, from which we will be forced to seek new ways.

2/1/14

MIRANDO AL MAR / VIVIENDA UNIFAMILIAR EN CULLERA (VALENCIA, ESPAÑA) DE ASCOZ ARQUITECTURA SLP

Ascoz  Arquitectura slp
Damián Ascoz Carrión, arquitecto
Vivienda unifamiliar en Cullera (Valencia, España),  2010

Fotografías: Ascoz Arquitectura slp

(Del autor / From the author)

mar / the sea
Asomarse al mar, disfrutar de la brisa, del ruido de las olas. 
Mirar sin ser visto, pasando desapercibido, ese era el objetivo.








/ Overlooking the sea, enjoying the breeze and the sound of the waves. 
Watching unseen, going unnoticed, that was the goal.











terreno / the land
La parcela, en tercera línea de playa es alargada y estrecha, presenta una fortísima pendiente, con 24 metros de desnivel entre la cota de acceso (12 m sobre el nivel del mar) y la cota de la calle superior (36 m sobre el nivel del mar). La dirección de la pendiente es ortogonal a las vistas y coincide con el viento dominante, el levante. Las vistas coinciden con el mayor soleamiento, la orientación sur. Así, la relación de la casa con el terreno se convierte en la decisión fundamental del proyecto; la casa se introduce en la roca generando la plataforma cota 25 m.
 / The plot -on the third line of houses from the beach - is long and narrow, and presents a very strong slope, with 24 meters between the dimension of access (at 12 meters above sea level) and the upper bound of the street (at 36 meters above sea level). The slope direction is orthogonal to the sights and coincides with the Levante, the prevailing wind in that area. The views coincide with the sunniest zone, south orientation. Thus, the relationship of the house with the ground becomes the key project decision, the house is introduced into the rock creating the platform height 25 m.

plataforma +25m / +25 meters platform
Es el ansiado balcón al mar. Sobre ella se desarrollarán las actividades de día, estar, cocinar y comer, y es el plano soporte del jardín y la piscina.
 / It is the desired balcony to the sea. On it will be developed the day activities, living, cooking,  eating.... This platform is also the support level of the garden and pool.




integración / integration
La vivienda trata de pasar desapercibida, integrándose en la ladera gracias al respeto del arbolado preexistente y al uso del hormigón gris combinado con madera. Las cubiertas ajardinadas  ayudan.
/ The house is unnoticed, integrated into the hillside through the respect of existing trees and the use of combined gray concrete with wood. The roof gardens help.

clima / climate
La adaptación al mismo se produce de forma natural, orientación y protección solar adecuada, aprovechamiento de los vientos dominantes, agua y tierra como aislamiento térmico y acústico…Esto junto al uso de la energía geotérmica para calefacción y refrigeración contribuye a reducir el impacto de la vivienda sobre el medio ambiente.
/ The adaptation to the weather occurs naturally, taking into account the adequate guidance, its sun protection, the use of prevailing winds, and also water and earth as heat and sound insulation ... This, together with the use of geothermal energy for heating and cooling, helps to reduce the impact that housing might have on the environment.

orden / the order
La modulación del encofrado de los muros de hormigón, compuesto fundamentalmente por piezas de 1,20 x 1,20 y 1,20 x 2,40 m, aporta el necesario orden. Este se extiende en las tres direcciones, abarcando la totalidad del edificio.
/ The modulation of the formwork for the concrete walls, composed mainly of pieces of 1.20 x 1.20 and 1.20 x 2.40 meters, provides the necessary order. This extends in three directions, covering the entire building.







espacios / the spaces
La planta baja es un espacio diáfano de gran altura cubierto mediante nervios de hormigón, y abierto al cielo a través de una pérgola de tablas de madera. Se destina a garaje. El resto de plantas de la vivienda se basan en la composición de “caja dentro de caja”, así, el espacio destinado a circulaciones y estancias se sitúa en el espacio intersticial situado entre ambas, albergando las cajas interiores los espacios de almacenamiento, instalaciones y cuartos de baño. Las tres plantas se relacionan espacialmente a través de la escalera, que las recorre de forma continuada y tangencial.
/ The ground floor is an open space covered by high-rise concrete nerves, and open to the sky through a wooden pergola. It is destined to garage. The other floors are based in a composition of "box within a box", so the space for circulation and rooms is located in the interstitial space placed between them. The interior box includes storage spaces, facilities and bathrooms. The three plants are related spatially through the stairs that goes continuously and tangential.

materiales / materials
Hormigón, piedra y madera. El placer de tocar, asumiendo el envejecimiento como una cualidad añadida. La caja contenedor es de hormigón, tanto interior como exteriormente, mientras que las cajas contenidas están acabadas en madera de roble. Las zonas de agua, baños y piscina, han sido revestidas con mármol “macael”, mármol blanco local.
/ Concrete, stone and wood. The pleasure of touching, aging is assumed as an added that enriches the texture of the material and the nuances that we perceive in it. The box container is made of concrete, both interior and exterior, while the contained boxes are finished in oak. Water areas, bathrooms and swimming pool have been coated with marble "macael", a local white marble.

recorrido / the path
Se pretende conseguir que el recorrido desde el exterior hasta la zona de día, sea procesional. Así se accede a cubierto por un hueco realizado en la roca, para después girar, pasar a descubierto y ascender por una escalera que nos devuelve sobre el acceso, ahora con vistas al mar. Posteriormente giraremos para ascender tangencialmente a la vivienda por la escalera en ménsula de su parte posterior, llegando a la cota +25 m, en la que tras girar y acceder bajo un voladizo de hormigón podremos, ahora sí, disfrutar de las vistas a la bahía.
/ Beginning the itinerary from outside the house to the "day area" allows us to discover it in a processional way. Access is through a covered hole made into the rock. Then we have to rotate, move to open and go up the stairs that takes us back on the access, now with sea views. Then we turn to ascend tangentially to the cantilevered stairs, reaching the elevation +25 meters, in which, after turning and crossing under a concrete overhang can, now, enjoy the views of the bay.




agua / the pool
La piscina es el “alma” de la casa, el elemento fundamental para la composición del jardín y el aislamiento adecuado para los espacios de descanso que se sitúan bajo ella.
/ The pool is the "soul" of the house, the key to the composition of the garden and adequate insulation for the rest areas that lie beneath it.

jardín / the garden
Se compone de una lámina de agua y una lámina verde, sobre la que se sitúan tres palmeras. En la parcela se mantiene el arbolado existente, pino mediterráneo, y se han replantado las especies propias del lugar.
/ It consists of a sheet of water and a green sheet, on which lie three palm trees. The Mediterranean pines that exist before the house was constructed had been preserved. Other native species -some of them aromatic- have been replanted in the garden.

obra / work
Tomar decisiones durante el transcurso de una obra debería ser obligatorio. Intentar “cerrar” un proyecto, definiendo todos sus elementos impide que sean escuchadas las necesidades de la obra, las sugerencias del terreno, del sitio. Hemos disfrutado mucho de un proyecto poco acabado.
/ Make decisions during the course of a work should be mandatory. Trying to "close" a project by defining all elements prevents heard the needs of the work, the suggestions of the land, the site. We enjoyed the project development work.







Fuentes:
+ Mención en la categoría Arquitectura de los Premios de Arquitectura del Colegio Oficial de Arquitectos de la Comunidad Valenciana (COACV), 2010-2011-2012 






----------------------------------------------------------------------------COCINÁNDOSE / COOKING