RUEDA PIZARRO arquitectos
María José Pizarro Juanas y Óscar
Rueda Jiménez , arquitectos /
architects
Antonio Cantero, Miguel Chillerón,
Alberto Galindo, Laura Montero y Pedro G. Merino, arquitectos colaboradores / collaborator architects
Escuela infantil Pablo
Neruda en Alcorcón, Madrid,
2010 /
Pablo Neruda Nursery School in Alcorcón, Madrid (Spain), 2010
(De los autores / From the
authors)
Lewis Carroll describía con precisión en “Alicia en el
País de las maravillas” la dualidad existente entre el mundo de los adultos y
el de los niños: imaginación-realidad, juego-trabajo,
diversión-responsabilidad, etc… Una escuela de educación infantil se puede
transformar en el mundo de Alicia donde todo son sensaciones, experiencias,
color, juegos de escalas percibidos a través de los ojos de un niño; y este mundo puede convivir con el del adulto,
complementado y potenciado por la dualidad de escalas.
Lewis Carroll
described in "Alice in Wonderland" the duality between the world of
adults and children: imagination-reality, play-work, fun-responsibility, etc
... A childhood education school can be transformed into Alice's world where
everything is feelings, experiences, color, scale games perceived through the
eyes of a child, and this world can live with the adult, complemented and
enhanced by the duality of scales.
La escuela se plantea como un juego de construcción
infantil formado por piezas claramente diferenciadas mediante colores y
materiales. El acceso se produce desde un jardín previo donde un camino
asciende suavemente hacia el interior del edificio. Al traspasar el umbral,
encontramos un espacio polivalente, diáfano, donde una serie de lucernarios de
diferentes colores acompañan a los niños hacia sus aulas. Una gran cubierta de
espesor variable cubre todas las piezas del programa y alberga las
instalaciones energéticas que el edificio necesita. La cubierta se perfora
(lucernarios), se rompe (patios), vuela (porches), se dobla (servicios)…
constituyendo un elemento pesado que parece flotar sobre piezas ligeras de
colores.
The school is intended
as a children's construction set consisting of distinct parts by colors and
materials. Access is from a previous garden where a path ascends gently into
the building. As we crossed the threshold, we find a multipurpose space,
diaphanous, where a series of different colored skylights accompany children to
their classrooms. A great cover of variable thickness covers all spaces of the
program and hosts the facilities that the building energy needs. The cover is
perforated (skylights), is broken (patios), is cantilevered (porches), is
doubled (services) ... constituting a heavy element that seems to float on
light colored pieces.
La disposición interior atiende a las diferentes
orientaciones y circulaciones. Las aulas se ubican al sureste para aprovechar
el mayor soleamiento en invierno, protegidas por árboles de hoja caduca y
porches profundos en verano. Este espacio exterior cubierto está asociado a las
aulas, como una extensión para juegos, y se percibe desde el interior a través
de perforaciones realizadas a la escala del niño, permitiendo una percepción
adecuada a su mundo. Las dependencias docentes y servicios se sitúan al norte,
con circulaciones y accesos independientes desde el exterior. Estas dos partes
del programa se relacionan mediante el vestíbulo principal, que puede funcionar
independientemente o anexo a las aulas, creando un gran espacio de reunión
cubierto para eventos infantiles.
The interior layout
serves to the different orientations and circulations. The classrooms are
located to the southeast to take advantage of increased sun exposure in winter,
protected by deciduous trees and deep cantilever in the summer. This space is
associated with outdoor covered classrooms as an extension for games, and
collecting from the inside through holes made at the scale of the child,
allowing a proper understanding of their world. Teachers and service units are
located to the north, with independent access from the outside. These two parts
of the program are related through the main lobby, which can operate
independently or attached to the classroom, creating a large covered meeting
space for children's events.
Fuentes / Sources:
Publicaciones y Premios
/ Publications and Awards:
+ A&V España 2011, N: 147-148. Pág:186-191.
ISSN: 0213-487x
+ Eden for Boys &
Girls. Designerbooks. China, 2012. Pág: 146-153.
ISBN 978-988-16075-1-5
+ Kindergarten Architecture
II.Hi-Designer.Dalian University of Technology. China, 2013.
Pág:112-123. ISBN 978-7-5611-7774-7
+ Premio COAM 2011 en la categoría de Obra Construida / COAM 2011 Award for
Built Work