MACLA
ARQUITECTOS
Miguel Cabanes Ginés y Elena Robles Alonso,
arquitectos
Pedro Gambín Hurado, arquitecto colaborador
CEIP Rincón de Bonanza en Orihuela (Alicante) / Primary School Center in Orihuela, Alicante (Spain)
(De los autores / From de authors.....)
El edificio consta de 2 aulas de infantil, 4 aulas de
primaria, un gimnasio y un comedor para 100 alumnos en dos turnos, más todos
los espacios docentes asociados. El proyecto responde al paisaje que lo rodea
definido por dos topografías diferentes: por un lado el plano horizontal de la
huerta oriolana, en donde se apoya el edificio, y por otro la omnipresente
montaña que en la orientación norte la delimita. La volumetría del edificio
recoge esta dualidad fragmentando los distintos volúmenes que lo componen para
reconocer, con este mecanismo, el perfil de las montañas a las que se abre. Se
trata por tanto de una edificación abierta, fragmentada y aristada en donde la
escala de lo construido no se impone al paisaje sino que forma parte de él.
Esta particular volumetría producirá un juego de luces y sombras, planos de
distintas intensidades lumínicas que impondrán una mirada amable.
/ The building
consists of 2 pre-school education classrooms, 4 primary education classrooms, a
gym and a dining-room for 100 students in two shifts, plus all associated
teaching spaces. The project responds to the landscape that surrounds it
defined by two different topographies: first, the horizontal plane of the
oriolana orchard, where the building is supported, and, secondly, the
omnipresent mountain that delimits on the north. The volumetry of the building
reflects this duality, fragmenting the different volumes that it comprises, in
order to recognize, by this mechanism, the profile of the mountains that it is
opened. It is, therefore,
an opened, fragmented and sharp building where the scale of the built it is not
imposed but it is a part of it. This special volumetry will produce a play of
lights and shadows, different levels of light intensities that will impose a friendly
look.
La disposición de las piezas docentes responde a la mejor
relación funcional interna entre ellas y a criterios de respuesta a la
orientación solar. La estricta métrica de las piezas interiores imponen una
estructura rígida que a modo de damero resuelve una planta elaborada cuyo
máxima es la optimización de los recorridos y de los espacios docentes para
ajustarse a las superficies del programa y al presupuesto de ejecución. El
esquema en planta es directo: el bloque de infantil se orienta al sur mientras
que el resto de programa se sitúa en la orientación este–oeste en perpendicular
al anterior. Se consigue un esquema en planta en U, donde el patio de primaria,
definido por los volúmenes del gimnasio y del edificio de primaria, se abre
hacia las montañas de Orihuela potenciando de esta manera su protagonismo en el
paisaje. La pieza del comedor actuará de charnela entre infantil y primaria,
permitiendo el uso del mismo en distintos horarios sin que se produzcan
interferencias en sus accesos.
|
Plantas baja y primera / Ground and first floors |
/
The arrangement of the educational pieces
answered to the best internal functional relationship between them, and
criteria to respond to solar orientation. The strict metric of the internal
parts impose a rigid structure, like a checkerboard, that solves an elaborate
plant whose maximum is the optimization of rounds and spaces for teaching areas
to meet the surfaces to the program and execution budget. The outline plant is
straightforward: the child block is oriented to the south while the rest of the
program is situated in the east-west, perpendicular to the former. An outline
plant, shaped like a U, is achieved, where the courtyard is defined by the gym
and elementary building volumes, it opens to the mountains of Orihuela enhancing,
thus, their role in the landscape.The dining-room piece will act as a hinge
between pre-school and primary, allowing the use of it at different times
without causing interferences in its accesses.
|
Alzados y sección transversal / Elevations and cross-section |
La estricta climatología del lugar nos ha llevado a
intensificar los esfuerzos en los aspectos del control de soleamiento, es por
ello que los espacios de sombra y las celosías exteriores son dos aspectos
importantes en la ideación del proyecto. En la planta baja del bloque de
primaria, y recayendo al patio de primaria, proponemos un gran porche que en
los meses de verano aportará una gran sombra para que los niños puedan jugar.
Este porche es un espacio en el que además está prevista una futura ampliación
de dos aulas de primaria. Espacios de sombras que en las fachadas oeste y sur
se resuelven con unas celosías de perfiles rectangulares de aluminio que a modo
de piel otorgan una imagen contemporánea a lo construido. Con estos mecanismos
se ha conseguido un confort térmico interior considerable y a la vez que los
espacios interiores se inunden de luz natural lo que ha derivado en una
reducción considerable en el consumo energético del edificio.
/ Strict weather of
the place has led us to further efforts to control aspects of sunlight, which
is why the shadow spaces and exterior lattices are, both of them, important
aspects in the conception of the project. On the ground floor of the primary
block, and opened to the primary courtyard, we propose a large porch which
provide, in the summer months, a great shade for the children to play. This
porch is a space in which a future expansion of two elementary classrooms is
planned. Shadow spaces in west and south facades are solved with a rectangular
aluminum lattice, like a skin, that give way to a contemporary image to the
built. With these mechanisms has achieved a considerable thermal comfort
inside, while the interior spaces are flooded with natural light which has
resulted in a considerable reduction in energy consumption of the building.
Los materiales que se han utilizado han sido escogidos
con criterios de mínimo mantenimiento y máximo confort visual. Solados de
terrazo en los espacios docentes y de gres en los núcleos húmedos junto con
acabados interiores de yeso, ladrillo cara vista blanco o paneles de trespa de colores hacen que los espacios
interiores se perciban como espacios serenos inundados por la luz natural. Por
su parte, el gimnasio se ha realizado en su totalidad con hormigón visto y
estructura metálica pensando en el mínimo mantenimiento de la instalación.
/
The used materials have been chosen with
minimal maintenance criteria and maximal viewing comfort. Terrazzo flooring in
the teaching spaces and tiles in wet cores with interior finishes of plaster,
white face-view bricks or colored Trespa panels, make that the interior spaces
are perceived as serene spaces flooded with natural light. Meanwhile, the gym
was made entirely by concrete and steel structure considering the minimal
maintenance of the facility.
La construcción ha llevado un esfuerzo adicional pues la
totalidad de la parcela se encuentra en la zona de afección del río Segura
siendo por tanto inundable. Ello ha supuesto tener que rellenar toda la parcela
1,5 m. por encima del plano de la huerta existente, y adoptar unas medidas
correctoras extraordinarias tales como plantear todas las cubiertas planas
accesibles y previstas para la evacuación de los usuarios. Además, el terreno
de aluvión sobre el que se apoya el edificio y el alto grado de sismo de
Orihuela, nos ha obligado a pilotar toda la cimentación con pilotes
prefabricados hincados de 25 m. de longitud media.
/ Construction
has needed an extra effort because the entire plot is in the area condition of
the Segura River, being, thus, a floodable land. This has meant having to fill
the entire plot 1.5 m. above the plane of the existing orchard, and taking
extraordinary remedial measures such as planning every flat roofs accessible in
order to evacuate the users. In addition, the floodplain on which the building rests
and the high earthquake degree in Orihuela, has forced us to drive piles in the
foundation by precast driven piles about 25 m. of medium length.
Fuentes:
Más de Macla
Arquitectos en este cuaderno / More about Macla Architects in this blog:
---------------------------------------------------------------------------
COCINÁNDOSE / COOKING