Forma parte ya del lenguaje cotidiano denominar Zona Cero a aquel espacio (físico o no) que ha sido objeto de un acontecimiento de tal magnitud que, automáticamente, pone el contador a cero en la historia particular de ese sitio (físico o no): primero para que no se olvide y, segundo, para que todo pueda ser reformulado desde ese nuevo punto de partida. El momento actual de crisis generalizada puede convertirse (si no lo ha sido ya) en la Zona Cero para la arquitectura en nuestro país: un espacio de tiempo, concreto, a partir del cual nos veremos obligados a buscar nuevos caminos. / Forms part of everyday language to call Zero Zone to that space (physical or not) that has undergone an event of such magnitude that automatically sets the counter to zero in the particular history of that site (physical or not): first so that is not forgotten and, second, so that everything can be reformulated from this new starting point. The present time of general crisis can become (if it has not already been) at Zero Zone for Architecture in our country: a space of time, concrete, from which we will be forced to seek new ways.

3/5/14

CORAZÓN DE MADERA, PIEL DE ACERO / CENTRO DE DÍA PARA NIÑOS EN FRANKFURT-MAIN (ALEMANIA) DE BIRK HEILMEYER UND FRENZEL ARCHITEKTEN

Birk Heilmeyer und Frenzel Architekten
Stephan Birk, Liza Heilmeyer, Martin Frenzel, arquitectos
Centro de día para niños en Frankfurt-Main, Alemania / Children’s day-care facilities in Frankfurt on the Main, Germany
Fotografías: Eibe Sönnecken




(De los autores / From the authors)………………………………………………..
El centro de día para los niños "Schöne Aussicht" es un prototipo de un edificio diseñado para la construcción de distintas guarderías en Frankfurt-Main. Su diseño ha sido desarrollado sobre la base de un concurso ganado en 2009. El centro consta de dos plantas y diferentes tamaños que, en estos momentos, están siendo construidos  en distintas localizaciones en la ciudad de Frankfurt. Los edificios constan de un esqueleto resistente de madera que cumplen con el estándar de “casa pasiva”.

/ The day-care centre for children “Schöne Aussicht” is a prototype of the building block design system for childcare facilities in Frankfurt on the Main. The design has been developed on the basis of a competition won in 2009. The centre comprises two-storey buildings of varying sizes, which are currently erected at several locations in the city of Frankfurt. The buildings are timber structures which meet the passive house standard.

A partir del 1 de agosto 2013 todos los niños alemanes tienen derecho a una plaza en un centro desde la edad de un año. Por lo tanto, los municipios en Alemania están obligados a proporcionar este derecho en una guardería o en un centro de día. Aunque, principalmente, en las grandes ciudades y las zonas de alta densidad de población aún queda mucho trabajo por hacer efectiva la aplicación de esta legislación. Por este motivo, en 2009 la ciudad de Frankfurt-Main organizó el concurso de diseño "Baukastensystem für Kindertagesstätten" (sistema de diseño de prototipos destinados a la construcción modular de centros de cuidado infantil) con el objetivo de estudiar variantes que pudieran ser implementadas de manera repetitiva en distintos lugares de la ciudad. Birk Heilmeyer und Frenzel Architekten fue uno de los equipos ganadores del concurso. El primer centro de atención diurna para niños basados en este sistema de diseño modular ya se ha completado. En la actualidad hay cinco más en construcción o en el proceso de diseño.

/ As of 1 August 2013 children are entitled to a place at a day-care facility from the age of one. Thus, municipalities in Germany are obliged to provide this slot in a crèche or a daycare centre. Particularly in large cities and areas of high population density much work remains to be done to implement the legislation. Hence, in 2009 the City of Frankfurt on the Main organised the design competition “Baukastensystem für Kindertagesstätten” (building block design system for childcare facilities) with the objective to acquire type designs, which can be implemented several times at various locations in the city. Birk Heilmeyer und Frenzel Architekten came off as one of the winners of the competition. The first day-care centre for children based on the building block design system has now been completed. At present there are five more under construction, or in the design process.







Todas las actividades internas del centro están volcadas hacia la "plaza central”: un amplio vacío rematado con claraboyas que conecta directamente con la zona al aire libre. Esto permite que tanto el paso del día como de las estaciones se haga perceptible al interior, creando un estado de ánimo agradable en sus usuarios. Con reminiscencias de un molino de viento, ocho "bloques construidos" se organizan en dos plantas alrededor del espacio central. Estos boques albergan las estancias de grupo y otras zonas del edificio. Distribuir las distintas funciones en los cuatro bloques existentes por planta, da margen de maniobra suficiente para permitir distintas configuraciones en los distintos de centros de día para niños. De esta manera, es posible ajustarse a las particulares condiciones del terreno, así como a las diferentes necesidades en términos de los grupos de edad (niños menores de 3 años, de la guardería o más adelante en el club de la escuela). La estructura de acero que da forma a la “loggia” actúa como zona de transición entre el interior y el exterior. Una amplia pantalla de textil de protección solar se extiende entre los pilares de acero.

/ All in-house activities hinge on the central “village square”. The well-balanced void and its skylight offer a connection to the outdoor area. This makes the change of day time and seasons perceptible and creates a pleasant natured mood in the interior. Reminiscent of a windmill eight “building blocks” are arranged over two storeys around the village square. These accommodate the group rooms and other building areas. Spreading the functions over the four building blocks per storey gives sufficient leeway to allow for various configurations within the building block series of day-care centres for children. This way we can react to the respective conditions on site and to different needs of service in terms of the age groups (children under the age of 3, nursery school or after school club). The attached steel-structure loggia serves as transition area from inside to outside. A wide textile screen for sun protection spans between the steel pillars.












El KiTa (guardería) "Schöne Aussicht" ubicado en el Riedberg de Frankfurt es el primer proyecto completado de la serie prevista de diseño modular. La instalación cuenta con cinco grupos y da servicio aproximadamente a 100 niños. Localizado en una amplia parcela urbana, desde el KiTa "Schöne Aussicht" se disfruta de una amplia panorámica del barrio en continuo crecimiento y del horizonte de Frankfurt.







/ The KiTa (childcare centre) “Schöne Aussicht” located at Frankfurt’s Riedberg is the first completed project of the building block design series. The five-group facility has now been commissioned and during the day it offers living space for around 100 children. Located on a terraced site the KiTa “Schöne Aussicht” offers a view on the steadily growing urban district and the Frankfurt skyline.

























Fuentes / Sources:
+ Birk Heilmeyer und Frenzel Architekten
+ Best Architects 14 Award KiTa Schöne Aussicht, Frankfurt am Main

Más de Birk Heilmeyer und Frenzel Architekten en este cuaderno / More about Birk Heilmeyer und Frenzel Architekten in this blog:
+ Más madera